vignette 0

Déposez ICI vos chants

textes, partitions, pistes audio, images ....

Appuyez en bas de Page sur le + et enregistrer votre fichiers


Titre du chant + l'audio, l'image, le texte et/ou la partition + la petite histoire


si vous cherchez un chant dont vous auriez le titre ou un couplet contacter nous par email dans l'onglet contacte , nous essayerons de trouver et de publier votre chant.

Vaquí lo polit mes de mai

(texte phonétique ⬆︎)


Texte en Occitan :


Vaquí lo polit mes de mai

Que tot galant planta son mai

Ne'n plantarai un a ma mía

Serà mai aut que sa teulissa

Cu li metrem per lo gardar

Un sordat de cada costat

Cu li metrem per sentinèla

Serà lo galant de la bèla

Aquò me facharià per tu

Si ta mía l'aviá vòugut

Ta mía n'aima quauqueis autres

Se trufarà ben de nosautres


Ièu sabi ben çò que farai

Me'n anarai, m'embarcarai

M'embarcarai drech a Marselha

Pensarai plus d'aquesta filha

Quand de Marselha revendrai

Davant sa pòrta passarai

Demandarai a sa vesina

Coma se pòrta Catarina

Catarina se pòrta ben

S'es maridada i a ben lòngtemps

Amb'un monsur de la campanha

Que li fai ben faire la dama

N'en pòrta lo capèu bordat

Ambé l'espasa a son costat

La noirirà mai sens ren faire

Que non pas tu marrit cantaire

Marrit cantaire ieu soi ben

E sus la mar ai perdut temps

Mai ma mar es sa farfantèla

N'i aura jamais de pus bèla.

Doblidarai lo mes de mai

Cantarai ben lo mieu pantais

E se ma mia s'es maridada

Es que mon cant èra per fada.


Theme.m4a
50
0:00
0:00
0:00

Theme.m4a

voix 1.m4a

voix 2.m4a

Unisson.m4a

Merci à vous

Petit chant de table en cette fin d'année pour faire chanter vos hôtes et remercier vos maître queux. Il existe d'autres versions et d'autres mélodie , souvent chantée en canon dans ma famille lors des repas, on peut aussi s'amuser à trouver différentes harmoniques . Bonnes fêtes à toutes et tous



"Merci à vous gens de la cuisine

Nous vous devons de grands bonheurs

Et, si, un jour, l'amour me taquine

Un cordon bleu aura mon coeur"

theme.m4a
50
0:00
0:00
0:00

theme.m4a

v2.m4a

full.m4a

Oh Montagne que tu es haute

Chant Ardéchois 1599

Collectage Christian Oller



Oh Montagne que tu es haute

Tu m'empêches de voir le jour

Tu m'empêches de voir ma mie

D'autres amants lui font l'amour.

 

Un dimanche à matinée

Devant sa porte j'ai passé

Réveillez-vous, belle endormie

Réveillez-vous car il est jour.


Montez ici dans ma chambrette

Vous veillerez près de mon lit

Nous parlerons des amourettes

diviserons toute la nuit


Je ne dors pas lorsque je veille

Toute la nuit je pense à vous

Toute la nuit mon coeur soupire

Oh cher amant marions-nous !


Ah que les étoiles sont belles

Lorsqu'elles sont au firmament

Que le soleil est ravissant

Mais les yeux de ma douce mie ( bis mélodie vers précédent )

sont encore bien plus charmants.


Pauvre galant tu es à plaindre

Tu fais l'amour, tu perds ton temps

Tu fais l'amour à une brune

Qu'à tout moment change d'amant.


Exemple d'interprétation



Audio enregistré rapidement - soyez indulgent ;)

1.m4a
50
0:00
0:00
0:00

1.m4a

2.m4a

3.m4a

DILMANO DILBERO – Trad. Bulgarie

« Dilmano Dilbero » est un chant important lors des mariages bulgares et comme chant de travail, associant l’importance des événements marquants de la vie, tels que les mariages, et le retour régulier des récoltes. On parle de poivron mais on entends aussi quelques indication technique qui prépare les jeunes mariées à leur nuit de noce.

transcrit et divisé en 5 voix.


Partition et voix en pièce jointes ( Merci MUISKA )

DILMANO-DILBERO-ALL.mp3
50
0:00
0:00
0:00

DILMANO-DILBERO-ALL.mp3

DILMANO-DILBERO-VOIX-1.mp3

DILMANO-DILBERO-VOIX-1A.mp3

DILMANO-DILBERO-VOIX-2.mp3

DILMANO-DILBERO-VOIX-3.mp3

DILMANO-DILBERO-VOIX-3A.mp3

Sus la nostra Trilha

Chant de Neuf occitan ,

Un "canto de nau" est une chanson qui commence avec neuf objets au premier couplet et on diminue chaque fois jusqu'à ce qu'on arrive à 1. Il n'y a pas 4 (quate en gascon) parce qu'il y a 2 syllabes.

quelque règles de prononciation :


en Occitan, le « a » final se prononce [ɔ](entre le e et le o) mais à se prononcera toujours a , le « o » se prononce « ou », « au » se prononce [aw], le « j » se prononce [dʒ] ou [ʒ],

chaque lettre est prononcée par exemple un se dira "une".

Ça reste une langue vivante et chaque patois a ces préférences pour ce chant par exemple j'aurais tendance à prononcer le a comme un e .


en pièce jointe le PDF des paroles et des pistes sons pour la mélodie.

Il y a plusieurs rythmique frappées à la mains qui s'y ajoute et même une danse car tout les chants de neufs sont des rondo ( dans en ronde seul ou à deux )

prononciation.m4a
50
0:00
0:00
0:00

prononciation.m4a

theme.m4a

Bourdon basse.m4a

Bourdon haut.m4a

Boucle.m4a